27/10/2014

LES GRANDS ÅBES (les Grands-Arbres)

Cette nouvelle collection de livres pour enfants a la particularité de présenter les textes français adaptés en wallon. 

Ce premier titre intitulé « Les Grands Arbres » est illustré par Stibane sur des textes de Sarah V.  L'ouvrage est disponible en cinq wallons différents : wallon de Liège, wallon de Charleroi, wallon de Neufchâteau, wallon d'Ottignies et Picard (l'ouvrage en wallon namurois est déjà épuisé).

Ce concept permet aux parents ou grands-parents d'initier les plus jeunes à la langue wallonne sur base de textes et dessins adaptés.

Ne ratez pas ce nouvel ouvrage qui marque un tournant dans la littérature wallonne.  À découvrir ... en famille !

Les cinq versions présentent la même couverture, à l'exception des noms des traducteurs qui ont adapté les textes de Sarah V. dans les différents dialectes :

- Wallon de Liège : Paul-Henri Thomsin
- Wallon de Charleroi : Jean-Luc Fauconnier
-Wallon de Neufchâteau : Pierre Otjacques
- Wallon d'Ottignies : Valmy Féaux et Émile Tasson
- Picard : Bruno Delmotte

Prix : 12,50 €


cover.jpg2-COVER_LES GRANDS ARBRES-charlero19-09-2014.jpg4-COVER_LES GRANDS ARBRES-neuchâteau-19-09-2014.jpg6-COVER_LES GRANDS ARBRES-ottignies-19-09-2014.jpg5-COVER_LES GRANDS ARBRES-picard-19-09-2014.jpg


DANS LES MÉDIAS

7Dimanche du 26 octobre 2014 :

7Dimanche 2014 10-26.jpg


RTC, reportage du 29 octobre 2014 :

Cliquez sur l'illustration ci-dessous pour accéder à la vidéo
RTC 2014 10-29.jpg


Vlan-Spectacle du 5 novembre 2014 :

Vlan 2014 11-05.jpg

Les commentaires sont fermés.